Monday, December 15, 2008

Reunion.

Siobee (Food)

being an impatient person, i'm no believer towards distance relationship. the constant communication over electronic equipments (or physical connection) is essential, n successfully avoided my paranoia-self from surfacing. despite the short separated duration of 5 days, the reunion was remarkably sweet! uncontrollably n finally within reach to throw a physical embrace, the restless waiting all turned magically worthwhile.

待ちをついに終了だ!

16 comments :

  1. 最后那句日本字什么意思?

    ReplyDelete
  2. Hehe, where did you have the reunion?

    ReplyDelete
  3. I want to eat sio bi also!!!

    ReplyDelete
  4. 蕴如: 大概就是“等待终于完毕”。:)

    : welcome back. :)

    akira: i think you misunderstood me. i'm not talking about some "gathering". :)

    pete: taste great of course! :)

    johnny: i'm sure you can find some at your place. :)

    ReplyDelete
  5. i know wat u mean. really need to see thru a person very carefully.
    nothing is so sweet talk. even close distance also hard to believe.

    ReplyDelete
  6. bun: exactly! quit all those sweet talks n beautiful promises, all we need is to know the Real person underneath that skin. told you 1 year is all it takes. ;)

    ReplyDelete
  7. Aikz, misunderstood again!!! Can you tell me more about the passage?

    ReplyDelete
  8. akira: maybe you can just focus on the part that make sense to you. :)

    ReplyDelete
  9. The part which makes sense for me? Haha, should be the sio bi!!!

    ReplyDelete
  10. The siobis looks big, to say the least... I want a bite :P

    ReplyDelete
  11. akira: you guys called it sioBI? i thought it should be sioBEE?

    rollakid: didn't we call it sioBEE around here? now i'm very confused.

    ReplyDelete
  12. Nope, we called it Siu Moi here...

    ReplyDelete
  13. akira: then where did you get the "sioBI" from?

    ReplyDelete
  14. Haha, I copied from your passage... :P

    ReplyDelete